February 9, 2014

Switzerland: Reduction in freedom of movement for workers

Choice Votes Percent For 1,463,854 50.3% Against 1,444,552 49.7% Invalid or blank votes 39,750 – Total votes 2,948,156 100.00% Registered voters and turnout 5,211,426 56.57% Question: Do you want to accept the popular initiative ‘Against Mass Immigration’? Question (German): Wollen Sie die Volksinitiative «Gegen Masseneinwanderung» annehmen? Question (French): Acceptez-vous l’initiative populaire «Contre l’immigration de masse»? Question (Italian): Volete accettare l’iniziativa popolare «Contro l’immigrazione di massa»? Source: Question (German): https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/dokumentation/abstimmungsbuechlein.html; question (French): https://www.bk.admin.ch/bk/fr/home/documentation/compilation-explications-Conseil%20fédéral-depuis-1978.html; question (Italian): https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/documentazione/raccolta-delle-spiegazioni-del-consiglio-federale-dal-1978.html. Note: The ballot formally proposed approval to amend Articles 121 and 197 of the Federal Constitution.
May 17, 2009

Switzerland: Biometric Passports (as per Schengen)

Choice Votes Percent For 953,173 50.15% Against 947,493 49.85% Invalid or blank votes 42,191 – Total votes 1,942,857 100.00% Registered voters and turnout 5,010,873 38.77% Question: Do you want to adopt the Federal Decree of 13 June 2008 on the approval and implementation of the exchange of information between Switzerland and the European Community regarding the adoption of Regulation (EC) No 2252/2004 on biometric passports and travel documents (further development of the Schengen acquis)? Question (German): Wollen Sie den Bundesbeschluss vom 13. Juni 2008 über die Genehmigung und Umsetzung des Notenaustauschs zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 2252/2004 über biometrische Pässe und Reisedokumente (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands) annehmen? Question (French): Acceptez-vous l’arrêté fédéral du 13 juin 2008 portant approbation et mise en œuvre de l’échange de notes entre la Suisse et l’Union européenne concernant le Règlement (CE) 2252/2004 relatif aux passeports biométriques et aux documents de voyage (développement de l’acquis de Schengen)? Question (Italian): Volete accettare il decreto federale del 13 giugno 2008 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento del regolamento (CE) n. 2252/2004 sui passaporti e i documenti di viaggio biometrici (Sviluppo dell’acquis di Schengen)? Source: Question (German): https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/dokumentation/abstimmungsbuechlein.html; question (French): https://www.bk.admin.ch/bk/fr/home/documentation/compilation-explications-Conseil%20fédéral-depuis-1978.html; question (Italian): https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/documentazione/raccolta-delle-spiegazioni-del-consiglio-federale-dal-1978.html.
February 8, 2009

Switzerland: Approval of freedom of movement for workers including Bulgaria and Romania

Choice Votes Percent For 1,517,132 59.61% Against 1,027,899 40.39% Invalid or blank votes 27,009 – Total votes 2,572,040 100.00% Registered voters and turnout 4,999,618 51.44% Question: Free movement of persons Switzerland-EU: continuation of the agreement and extension to Bulgaria and Romania Do you want to adopt the Federal Decree of 13 June 2008 approving the continuation of the Agreement on the Free Movement of Persons between Switzerland and the European Community and its Member States, and the approval and implementation of the Protocol on the extension of the Agreement on Free Movement of Persons to Bulgaria and Romania? Question (German): Personenfreizügigkeit Schweiz-EU: Weiterführung des Abkommens und Ausdehnung auf Bulgarien und Rumänien Wollen Sie den Bundesbeschluss vom 13. Juni 2008 über die Genehmigung der Weiterführung des Freizügigkeitsabkommens zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten sowie über die Genehmigung und die Umsetzung des Protokolls über die Ausdehnung des Freizügigkeitsabkommens auf Bulgarien und Rumänien annehmen? Question (French): Libre circulation des personnes Suisse-UE: reconduction de l’accord et extension à la Bulgarie et à la Roumanie Acceptez-vous l’arrêté fédéral du 13 juin 2008 portant approbation de la reconduction de l’accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses Etats membres sur la libre circulation des personnes, ainsi qu’approbation et mise en œuvre du protocole visant à étendre l’accord sur la libre circulation à la Bulgarie et à la Roumanie? Question (Italian): Libera circolazione delle persone Svizzera–UE: rinnovo dell’Accordo ed estensione alla Bulgaria e alla Romania Volete accettare il decreto federale del 13 giugno 2008 che approva il rinnovo dell’Accordo tra la Svizzera e la Comunità europea ed i suoi Stati membri sulla libera circolazione delle persone e approva e traspone nel diritto svizzero il Protocollo relativo all’estensione alla Bulgaria e alla Romania dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone? Source: Question (German): https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/dokumentation/abstimmungsbuechlein.html; question (French): https://www.bk.admin.ch/bk/fr/home/documentation/compilation-explications-Conseil%20fédéral-depuis-1978.html; question (Italian): https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/documentazione/raccolta-delle-spiegazioni-del-consiglio-federale-dal-1978.html.
November 26, 2006

Switzerland: Cohesion Contribution for Ten New Member States

Choice Votes Percent For 1,158,494 53.4% Against 1,010,190 46.6% Invalid or blank votes 36,585 – Total votes 2,205,269 100.00% Registered voters and turnout 4,902,446 45.0% Question: Do you want to adopt the Federal Act of 24 March 2006 on cooperation with the states of Eastern Europe? Question (German): Wollen Sie das Bundesgesetz vom 24. März 2006 über die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas annehmen? Question (French): Acceptez-vous la loi fédérale du 24 mars 2006 sur la coopération avec les Etats d’Europe de l’Est? Question (Italian): Volete accettare la legge federale del 24 marzo 2006 sulla cooperazione con gli Stati dell’Europa dell’Est? Source: Question (German): https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/dokumentation/volksabstimmungen/volksabstimmung-20061126.html; question (French): https://www.bk.admin.ch/bk/fr/home/documentation/votations/votation-populaire-du-26-novembre-2006.html; question (Italian): question (Italian): https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/documentazione/raccolta-delle-spiegazioni-del-consiglio-federale-dal-1978.html.
September 25, 2005

Switzerland: Freedom of Movement for Workers Including New States

Choice Votes Percent For 1,458,686 56.0% Against 1,147,140 44.0% Invalid votes 16,535 – Blank votes 18,569 – Total votes 2,640,930 100.00% Registered voters and turnout 4,852,272 54.4% Question: Do you want to adopt the Federal Decree on the extension of the Agreement on the Free Movement of Persons to the new EU Member States and on the revision of the accompanying measures? Question (German): Wollen Sie den Bundesbeschluss über die Ausdehnung des Personenfreizügigkeitsabkommens auf die neuen EU-Staaten und über die Revision der flankierenden Massnahmen annehmen? Question (French): Acceptez-vous l’arrêté fédéral relatif à l’extension de l’accord sur la libre circulation des personnes aux nouveaux membres Etats de l’UE et à la révision des mesures d’accompagnement? Question (Italian): Volete accettare il decreto federale relativo all’estensione dell’Accordo sulla libera circolazione delle persone ai nuovi Stati dell’UE, inclusa la revisione delle misure collaterali? Source: Question (German): https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/dokumentation/abstimmungsbuechlein.html; question (French): https://www.bk.admin.ch/bk/fr/home/documentation/compilation-explications-Conseil%20fédéral-depuis-1978.html; question (Italian): https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/documentazione/raccolta-delle-spiegazioni-del-consiglio-federale-dal-1978.html.
June 5, 2005

Switzerland: Schengen and Dublin

Choice Votes Percent For 1,477,260 54.6% Against 1,227,042 45.4% Invalid votes 15,710 – Blank votes 25,255 – Total votes 2,745,267 100.00% Registered voters and turnout 4,836,712 56.8% Question: Do you accept the Federal Decree of 17 December 2004 approving and implementing bilateral association agreements with the Schengen Area and the Dublin Area? Question (German): Wollen Sie den Bundesbeschluss vom 17. Dezember 2004 über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU über die Assoziierung an Schengen und an Dublin annehmen? Question (French): Acceptez-vous l’arrêté fédéral du 17 décembre 2004 portant approbation et mise en œuvre des accords bilatéraux d’association à l’Espace Schengen et à l’Espace Dublin? Question (Italian): Volete accettare il decreto federale del 17 dicembre 2004 che approva e traspone nel diritto svizzero gli accordi bilaterali con l’UE per l’associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino? Source: Question (German): https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/dokumentation/abstimmungsbuechlein.html; question (French): https://www.bk.admin.ch/bk/fr/home/documentation/compilation-explications-Conseil%20fédéral-depuis-1978.html; question (Italian): https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/documentazione/raccolta-delle-spiegazioni-del-consiglio-federale-dal-1978.html.
May 21, 2000

Switzerland: Bilateral Agreements with EU

Choice Votes Percent For 1,497,093 67.2% Against 730,980 32.8% Invalid votes 8,894 – Blank votes 16,317 – Total votes 2,253,284 100.00% Registered voters and turnout 4,664,482 48.3% Question: Do you want to accept the decree approving the bilateral agreements between Switzerland and the EU? Question (German): Wollen Sie den Genehmigungsbeschluss zu den bilateralen Abkommen Schweiz – EU annehmen? Question (French): Acceptez-vous l’arrêté fédéral portant approbation des Accords bilatéraux Suisse – UE? Question (Italian): Volete accettare il decreto d’approvazione degli Accordi bilaterali Svizzera – UE? Source: Question (German): https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/dokumentation/abstimmungsbuechlein.html; question (French): https://www.bk.admin.ch/bk/fr/home/documentation/compilation-explications-Conseil%20fédéral-depuis-1978.html; question (Italian): https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/documentazione/raccolta-delle-spiegazioni-del-consiglio-federale-dal-1978.html.
June 8, 1997

Switzerland: Requiring Referendums to Start EU Negotiations

Choice Votes Percent Against 1,189,440 74.1% For 416,720 25.9% Invalid votes 4,987 – Blank votes 24,417 – Total votes 1,635,564 100.00% Registered voters and turnout 4,614,662 35.4% Question: Do you want to accept the popular initiative ‘EU accession negotiations: the people decide!’? Question (German): Wollen Sie die Volksinitiative ‘EU-Betrittsverhandlungen vors Volk!’ annehmen? Question (French): Acceptez-vous l’initiative populaire “Négociations d’adhésion à l’UE: que le peuple décide!”? Question (Italian): Volete accettare l’iniziativa popolare “Negoziati d’adesione all’UE: decida il popolo!”? Source: Question (German): https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/dokumentation/abstimmungsbuechlein.html; question (French): https://www.bk.admin.ch/bk/fr/home/documentation/compilation-explications-Conseil%20fédéral-depuis-1978.html; question (Italian): https://www.bk.admin.ch/bk/it/home/documentazione/raccolta-delle-spiegazioni-del-consiglio-federale-dal-1978.html.
December 6, 1992

Switzerland: EEA Agreement

Choice Votes Percent Against 1,786,708 50.3% For 1,762,872 49.7% Invalid votes 7,027 – Blank votes 23,487 – Total votes 3,580,094 100.00% Registered voters and turnout 4,546,571 78.7% Question to follow.
December 3, 1972

Switzerland: Free trade with European Economic Communities

Choice Votes Percent For 1,344,994 72.5% Against 509,465 27.5% Invalid votes 3,569 – Blank votes 62,125 – Total votes 1,920,153 100.00% Registered voters and turnout 3,628,891 52.9% Question to follow.